دوشنبه ۶ تیرماه، ساعت ۶ بعدازظهر نگاهی نو به تصویرهای انقلابدو فیلم مستند 14 آبان، روز آتش و گفتوگو با انقلاب از ساختههای من روز ۶ تیرماه در برنامه انجمن مستندسازان در خانه سینما به نمایش در میآیند. این دو فیلم محصول دغدغه واحدی هستند در این باره که تصویر ضبط شده (اعم از عکس و فیلم) تا چه اندازه به عنوان سند ارزش دارد؟ رابطه تصویر فوتوگرافیک با واقعیت رویدادهای تاریخی چه اندازه است […]
سانسور خیرخواهانه، نمونه: ماجراهای هکلبری فین
اوائل سال جاری میلادی چاپ جدیدی از رمان ماجراهای هکلبری فین اثر مشهور مارک توِین منتشر شده که در آن کلمه nigger که در زبان انگلیسی به سیاهپوستان اطلاق میشود و بار اهانتآمیزی دارد، به کلی حذف شده است. کلمه nigger بیش از دویست بار در این رمان مشهور مورد استفاده قرار گرفته است. این نیز گفتنی است که برای خواننده کتاب آشکار است که مارک توین نگاه منفی به سیاهپوستان ندارد. در کانون رمان […]
مسعود کیمیایی: جفت شیشی که تکرار نشد
این نوشته با عنوان بیربطِ بیهودگی نقد در شماره خرداد ۹۰ مجله ۲۴ چاپ شده است. کسی که این نوشته را از روی عنوانش داوری کند، قاعدتاً باید تصور کند که من نقد را کار بیهودهای میدانم، چیزی که هیچ با فکر و روش من جور در نمیآید. چرا این عنوان را تغییر دادهاند؟ احتمالاً نخواستهاند عنوان جفت شیش را که عنوان فیلم مستند ما هم هست تبلیغ کنند، که اگر این باشد اوج تنگنظری […]
درباره بار ایدئولوژیک چند فن فیلمنامهنویسی در جدایی نادر از سیمین
موقعیت: نخستین روز کار راضیه در خانه نادر و سیمین در فن داستانگویی از هر نوع آن، خلق موقعیتهایی که به خودخود جالب، بیانگر و معنادار باشند و علاوه بر این، باعث شوند خلق و خو و شخصیت آدمهای حاضر در آن آشکار شود، بسیار مهم است. بسیاری از داستانهای کوتاه در اصل یک موقعیت هستند و بس، منتها یک دنیا حرف در خود دارند. اصغر فرهادی به عنوان فیلمنامهنویس در خلق موقعیتهای جالب، که […]
جایزه مستند برتر سال
سایتهای سینمای مستند ایران برگزار میکنند جایزه مستند برتر سال سایتهای تخصصی سینمای مستند ایران ــ رایُبن مستند، ومستند و پیک مستند ــ با هدف گسترش فرهنگ تماشا و نقد فیلم مستند و جلب توجه هنردوستان، سینماگران و افکار عمومی به فیلمهای مستند برتر ایرانی، برنامهی جایزه بهترین مستند سال را برگزار میکنند. تمام فیلمهای مستند محصول ایران یا محصول مشترک ایران و کشورهای دیگر که در سال ۱۳۹۰ برای نخستین بار در ایران […]
دیدگاههای کیل و مقالهی Trash, Art, and the Movies
یک ترجمه نام کتابها و مقالههای پائولین کیل بسیار دشوار و گاهی غیرممکن است. برای ترجمه عنوان مقالهای که میخوانید، در زبان فارسی معادل مناسبی برای movies نیافتم. در انگلیسی این لفظ بیشتر بر کارکرد عامهپسند و وجه عامیانه سینما دلالت میکند، در برابر واژه film که بر وجه جدیتر و هنریتر سینما دلالت دارد. من در نوشته دیگری در ترجمه عنوان این مقاله به جای “موویز” گذاشته بودم “فیلمها” که گمانم درست نیست، چون […]
ابتذال، هنر، سینما
تکههایی از مقاله ابتذال، هنر، سینما پائولین کیل گزینش و ترجمه: روبرت صافاریان فیلمهایی که هنر نیستند امّا از آنها خوشمان میآید این روزها آن قدر درباره هنر سینما صحبت میشود که بیم آن میرود فراموش کنیم بیشتر فیلمهایی که از تماشایشان لذت میبریم آثار هنری نیستند. برای مثال فیلم شکارچیهای پوست سر یکی از سرگرمکنندهترین فیلمهای آمریکایی سال گذشته بود. این فیلم هرچند ماهرانه ساخته شده بود، امّا دشوار بتوان آن را یک اثر […]
مهرجویی در برابر فرهادی و میرکریمی: یک مقایسه
آیا شباهتی هست بین دو فیلم برتر جشنواره امسال: یک حبه قند و جدایی نادر از سیمین؟ در نگاه اول خیر. یکی در یزد در خانوادهای سنتی تقریباً به تمامی در محیط بسته یک خانه قدیمی میگذرد و دیگری در تهران در آپارتمان خانوادهای متجدد، در خیابان و دادگاه. یکی پرحادثه است و موقعیت پشت سر موقعیت و غافلگیری پشت سر غافلگیری، در آن یکی (یک حبه قند) تعداد رویدادها کم است (دست کم سازندهاش […]