از این چهره چه میفهمید؟ این روزها به مناسبت دهمین سالگرد عملیات تروریستی یازده سپتامبر ۲۰۰۱، رسانهها پر از تصویرهای این واقعه هستند. دقت در تصویرهای به جا مانده از این روز، یک مورد استثنایی را در فیلمهای خبری نشان میدهد و آن این است که لحظه اصلی حادثه بر روی تصویر ضبط شده است. برخورد نخستین هواپیمای پرواز شماره ۱۱ آمریکن ایرلاینز به برج شمالی را دوربین موبایلی ثبت کرده است و برخورد هواپیمای […]
ویراستاری در کار نیست
نشر در عصر دیجیتال تکنولوژی دیجیتال همه شیوه زندگی و نگرشهای فرهنگی ما را عوض کرده است. از جمله مفهوم نشر و ویراستاری را. تصورش را میکردید روزی به شما بگویند میتوانید فوری در زمره نویسندگان یک دایرهالمعارف در بیایید و تعدادی از مدخلهای آن را بنویسید. این همان کاری است که الان میتوانید بکنید. به سایت ویکیپدیا بروید، به عنوان کاربر ثبت نام کنید، مقالهای درباره نویسنده مورد علاقهتان، شهرتان یا هر موضوعی که […]
دریدا، فوکو، گادامر، رورتی … بسه دیگه
درباره ابهت نامهای بزرگ”روح معرفتی انسان ایرانی در دوران جدید بیش از آنکه روح دریدایی شبح هملت باشد (یعنی روح ابهامات بیپایان تجدد یا الهامات بیپایان آن) روح خود هملت بوده است که با بهرهای آزادانه از گفته ساموئل تایلور کولریج، پیوسته عزم آن میکرده که دست به کنش و واکنشی نظری در تقابل/تعامل با این نظام اندیشگی جدید بزند، امّا در عوض به چیزی دست نمییافته مگرعزم کردن پیوسته. بیترید، این “عزم کردن پیوسته” […]
چند گزینه گویی از شارل بودلر
با در نظر گرفتن همه چیز، کار کمتر ملالآور است تا سرگرم ساختن خویش. من عاشق واگنر هستم، امّا موسیقی گربهای را که بیرون پنجره از دمش آویخته شده و بر شیشه پنجول میکشد، ترجیح میدهم. هنرمند، خواه ستمدیده و خواه ستمگر، خواه تسلیم و خواه طاغی، برای اینکه حرفی برای بیان کردن داشته باشد، باید پیش از هر چیز، چون انسانی در میان انسانهای دیگر، در این دنیا سکونت کند. الهام از کار هر […]
یک روز مانده به عید پاک، نوشته زویا پیرزاد
معضل رفتار تعصبآمیز نسبت به ازدواج مختلطزویا پیرزاد با کتاب چراغها را من خاموش میکنم مشهور شد. یکی از علل موفقیت این کتاب بازسازی زندگی یک اقلیت قومی (ارامنه) در یکی دو دهه پیش از انقلاب در شهر نفتی آبادان است و جذابیتی که فضاهای این شهر متجدد و محیطهای خانوادگی و شیوه زیست ارامنه برای خواننده فارسیزبان امروزی دارد. در آن کتاب پیرزاد مسائلی مانند عشق ممنوع یک زن خانهدار و رابطه ارامنه با […]
ترجمه به مثابه خیانت
در مدارس ارامنه ایران، بر خلاف تصور عموم، همان کتابهای درسی فارسی زبان تدریس میشود و بیشتر معلمها هم ارمنی نیستند و زبان ارمنی نمیدانند. سرکلاس بچهها از ارمنی ندانستن معلمها استفاده میکردند و به زبان ارمنی حرف خندهداری میپراندند یا به تقلب جواب پرسشی را که معلم از دانشآموزی پرسیده بود، به زبان ارمنی به او میرساندند. یک بار سر کلاس فیزیک یکی از بچهها داشت آزمایشی را شرح میداد که با پر کردن […]
نگاهی به فیلم "سالی دیگر" مایک لی
تام و جری در صلح و صفاسالی دیگر، آخرین فیلم مایک لی، فیلمساز شهیر انگلیسی، از سوی منتقدان ایرانی با تحسین پذیرفته شده است. در شماره دوّم مجله تجربه پروندهای به این فیلم اختصاص یافته حاوی شش نقد (در مجموع هشت صفحه) بدون یک کلمه انتقادی به کاستیهای ساختاری احتمالی یا مخالفت با یا بحث در دیدگاههای فیلمساز یا تردید در درستی انتخابهای فرمی و محتوایی او. این به گمان من چیزی نیست جز فقدان […]
داستان فوق العاده ای از ویکتور هیو مونرو (ساکی)
داستانی که ترجمه اش را در اینجا آورده ام از کلاسیک های قصه کوتاه و خود اثر فوق العاده ای است درباره ماهیت قصه گویی و قصه بد، قصه خوب، اخلاق و فانتزی. قصهگوبعدازظهر گرمی بود و کوپه قطار متناسب با گرمای هوا دمکرده بود. تا تمپلکوم، ایستگاه بعدی، یک ساعت راه بود. سرنشینان کوپه یک دختربچه کوچک بود، و یک دختربچه کوچکتر و یک پسربچه کوچک. عمهخانمی که به همین بچهها تعلق داشت یکی […]